Compara

Nu aveti produse de comparat.

0 produs(e) 0,00 RON

Nu aveti nici un produs in cosul de cumparaturi

SET CEAI KUTANI TESSEN SAIJI K4-796

SET CEAI KUTANI TESSEN SAIJI K4-796

Setul de ceai poartă numele de Aochibu Saiji (青粒細字). Aochibu înseamnă „puncte albastre“, cu referire la punctele care se regăsesc în modelul de pe obiectele setului de ceai. Saiji înseamnă „litere mărunte“ – după cum se poate observa, atât ceainicul, cât și cupele sunt ornate cu un text japonez, scris mărunt. Textul este un renumit pasaj din piesa clasică de teatru Noh intitulată Takasago, compusă prin anii 1400 de către Zeami, unul dintre cei mai faimoși autori de teatru din Japonia. 

495,00 RON

Disponibilitate: Nu este in stoc

Împachetare gratuită Vrei să faci un cadou? Ți-l împachetăm gratuit!
Livrare gratuită Pentru comenzi peste 300 de lei.
Returnarea produselor Pe takumi.ro returul este GRATUIT. Ai la dispozitie 30 de zile calendaristice pentru a solicita returul produselor.

Acest set de ceai tradițional nipon este produsul atelierului de ceramică și porțelan Kutani Nagomi Ino Seiho, înființat la începutul secolului XX în prefectura Ishikawa (zona de centru-nord a Japoniei). Deși majoritatea obiectelor de ceramică și porțelan japoneze sunt produse în prefectura Gifu, tradiția Kutani este foarte apreciată și, într-un fel, mai de nișă. Designul vaselor Kutani este complex (tema cel mai des folosită este frumusețea naturii), cu motive variate și culori vii, iar procesul de producție este laborios, având nu mai puțin de 13 etape principale. Din această cauză, dar și pentru că toate obiectele Kutani sunt lucrate manual, prețul produselor este în general mai mare comparativ cu alte ceramici sau porțelanuri. Produsele Kutani sunt, practic, o versiune de lux a ceramicilor folosite în masă în Japonia. Guvernul Japoniei a desemnat arta Kutani drept „artă tradițională“ în anul 1975. Cât despre tradiția de ceramică și porțelan Kutani, se pare că aceasta a luat naștere acum 350 de ani, la inițiativa guvernatorului acelei zone, pe nume Maeda Toshiharu (前田利治, 1618–1660), un om pasionat de cultură și arte. La jumătatea secolului al XVII-lea, în zona Kutani (九谷 – literal „Nouă Văi“) s-au descoperit minerale potrivite pentru producerea porțelanului de foarte bună calitate. Guvernatorul Maeda a trimis artiști în prefectura Saga (în sudul Japoniei), cel mai faimos centru de porțelanuri din acele vremuri, să deprindă la rândul lor arta ceramicii. Maeștrii Kutani foloseau doar cinci culori de bază (verde, galben, roșu, mov, albastru închis) și erau foarte minuțioși în procesul de glazurare a vaselor. Este un mister încă nedezlegat de istorici de ce anume tradiția Kutani a dispărut brusc pe la anul 1700. Ipoteza cea mai răspândită este aceea că situația financiară a guvernului local, care susținea activ arta Kutani, se deteriorase drastic, iar cum cererea de produse Kutani era foarte scăzută în rândul populației, fiind obiecte scumpe, artizanii au fost nevoiți să-și abandoneze meseria. Cert este însă că, după încă un secol, tradiția Kutani a renăscut și în timp a căpătat un avânt şi mai mare, ceramicile și porțelanurile Kutani impresionând privirile europenilor la Marea Expoziție de la Viena din anul 1873. Obiectele de artă Kutani produse între anii 1655 și 1700 se numesc Ko-Kutani („Kutani Vechi“), iar cele apărute după anul 1831 se numesc Saiko-Kutani („Kutani Reînviat“). Tradiția Saiko-Kutani, care continuă și astăzi, are cinci stiluri de bază: Iidaya (figuri de oameni pictate minuțios în doar două culori, roșu și auriu), Mokubei (influențat de stilul de pictură chinez), Yoshidaya (de obicei numai plante și animale și patru culori – galben, verde, mov, albastru închis), Eiraku (modele pictate cu auriu pe fond roșu) și Shouza (un stil mixt, care îmbină elemente din toate celelalte patru stiluri).

În concordanță cu tradiția Kutani, acest set de ceai este executat manual, cu un minim ajutor din partea ustensilelor automate. Producătorii de ceramici și porțelanuri Kutani se mândresc, de altfel, cu faptul că au ales să nu automatizeze procesul de fabricație pentru a atinge producție de masă, ci să se concentreze pe fiecare produs individual în parte. Factorul uman rămâne astfel decisiv, și în interiorul nici unui model nu există două produse identice.

Setul de ceai poartă numele de Aochibu Saiji (青粒細字). Aochibu înseamnă „puncte albastre“, cu referire la punctele care se regăsesc în modelul de pe obiectele setului de ceai. Saiji înseamnă „litere mărunte“ – după cum se poate observa, atât ceainicul, cât și cupele sunt ornate cu un text japonez, scris mărunt. Textul este un renumit pasaj din piesa clasică de teatru Noh intitulată Takasago, compusă prin anii 1400 de către Zeami, unul dintre cei mai faimoși autori de teatru din Japonia. Povestea din această piesă e scurtă, dar cu un mesaj adânc și de o mare delicateţe, în Japonia fiind considerată o poveste de bun augur. Un preot Shinto din Aso, Kyushu (sudul Japoniei) face o drumeție până la Takasago, un orășel din apropiere de Kyoto (distanța dintre cele două locuri este mare, peste 600 de kilometri). Ajuns în micul golf de lângă Takasago, preotul se bucură de vremea frumoasă de primăvară și admiră brazii japonezi din zonă (numiți Matsu – 松). După ceva timp, el observă un bătrân și o bătrână care fac curăţenie în jurul brazilor. Bătrânul recită un poem japonez clasic despre doi brazi care, potrivit legendei, rămân uniți pe vecie, deşi unul se găseşte în Takasago, iar celălalt, la Suminoe (un orășel aflat ceva mai departe). Aceasta este legenda „brazilor căsătoriți” (Aioi No Matsu – 相生の松), un simbol al relației maritale perfecte în cultura niponă. Deși brazii sunt separați de spațiu, ei sunt totuși legați pentru eternitate. Ideea din spatele legendei este că, deși cuplurile pot fi supuse multor încercări și situații dificile de-a lungul vieții, legătura care unește un cuplu adevărat este de neclintit. Preotul se apropie şi le spune celor doi bătrâni că relațiile dintre oameni în viața reală, ca și multe alte aspecte ale existenţei lor pe pământ, nu pot atinge idealul descris în poem. În acel moment, bătrânii se dezvăluie ca fiind de fapt spiritele celor doi brazi și pleacă împreună pe o bărcuță, peste golful Takasago, dispărând misterios în depărtare. Rămas singur, preotul reflectează la miracolul pe care tocmai îl văzuse, apoi pleacă la rându-i cu barca spre casă. În barcă, preotul rosteşte cuvintele „Din Takasago, navigând peste golf, navigând peste golf... Luna apare cu mareea, peste silueta insulei Awaji, departe peste mare până la Naruo, sosind la Suminoe, sosind la Suminoe“. Acesta este textul inscripţionat repetitiv pe obiectele din setul de ceai. La Takasago există un templu Shinto în incinta căruia se află o pereche de brazi Matsu, numiți Aioi No Matsu, lângă care sunt scrise cuvintele „Noi, kami, sălășluim în acești copaci pentru a arăta lumii calea virtuții conjugale“ (kami sunt zei Shinto). 

Etichete produs

Foloseste spatii intre etichete. Foloseste apostrof (') pentru fraze.

Scrie propria ta recenzie

Faceti recenzie la: SET CEAI KUTANI TESSEN SAIJI K4-796

Cum evaluezi acest produs? *

  1 stea 2 stele 3 stele 4 stele 5 stele
Calitate
Preț

Mai multe informatii

Material -
Lungime -
Dimensiune -
Latime -
format -

Content

Loading...