Compara

Nu aveti produse de comparat.

0 produs(e) 0,00 RON

Nu aveti nici un produs in cosul de cumparaturi

Literatură japoneză în limba română

  1. 01
  2. 02
  3. 03
  1. spuneți-vă părerea

    27,00 RON
    Traducere și note de Andreea Sion Roman-cult, apărut inițial în foileton în revista Shukan Playboy, în 1968, Viață de vânzare a fost relansat în 2015, în timpul evenimentelor dedicate împlinirii a 90 de ani de la nașterea lui Yukio Mishima. Noua ediție, publicată în volum, a cunoscut un mare succes, în nici două luni ajungând pe primul loc în topurile vânzărilor de carte, iar în ianuarie 2018 postul de televiziune BS Japan a început difuzarea unui serial inspirat de roman. În colecția „Raftul Denisei“ apare prima traducere din lume a acestei capodopere recent redescoperite. Într-o bună zi, tânărul Hanio are o halucinație care-l afectează atât de puternic, încât se hotărăște să-și pună capăt zilelor. Tentativa sa de sinucidere eșuează, de aceea caută altă cale pentru a-și atinge scopul: publică un anunț în ziar, oferindu-și viața spre vânzare oricui ar avea nevoie de ea. Clienții nu întârzie să apară, transformându-l pe Hanio în eroul unor aventuri ieșite din comun, de multe ori la limita fantasticului.
  2. spuneți-vă părerea

    39,00 RON
    Cai în galop este cel de-al doilea volum al tetralogiei Marea fertilității.
  3. spuneți-vă părerea

    24,09 RON
    Traducere de Andreea Sion Poveste de dragoste arhetipală ce surprinde în acelaşi timp esenţa sufletului nipon, romanul Tumultul valurilor (Shiosai) a fost ecranizat în Japonia de cinci ori. Marea ce scaldă plajele insulei Utajima nu este un duşman, ci doar o forţă în faţa căreia oamenii trebuie să ştie când să plece fruntea şi când să se răzvrătească. Tot marea le asigură însă supravieţuirea locuitorilor insuliţei. Din adâncurile se ridică plasele pline cu peşte, în adâncurile ei plonjează căutătoarele de perle, aducând la lumina zilei comori delicate. Shinji este un tânăr pescar care-şi întreţine mama şi fratele după ce tatăl le-a fost răpit de valurile nemiloase pentru că echipajul bărcii sale a nesocotit legile nescrise ale navigaţiei. Tânăra Hatsue, fiica lui Terukichi Miyata, cel mai înstărit om din Utajima, se întoarce pe insulă pentru a deveni căutătoare de perle, iar marea îi aduce astfel împreună pe cei doi. Însă tatăl lui Hatsue are planuri mari pentru fata lui, iar iubirea tinerilor pare condamnată. Vor reuşi cei doi să înfrunte interdicţiile şi prejudecăţile unei lumi tradiţionale? Sau tocmai ataşamentul faţă de valorile străvechi şi înfruntarea lui Shinji cu marea îl vor face pe Miyata să cedeze?
  4. spuneți-vă părerea

    27,00 RON
    Sub masca imperturbabilă a chipului delicat, Etsuko este un personaj tragic, fascinant. Se avântă orbeşte spre Saburō, fără să-i pese că nesocoteşte tabuul social (ea e o văduvă de familie bună, el – un grădinar de la ţară), tabuul vârstei (Saburō e mai tânăr decât ea), tabuul specific japonez al exhibării sentimentelor (Etsuko face gesturi necugetate, care o trădează). Asemenea Medeei, ea distruge totul pentru o iubire care nu îi poate aduce decât suferinţă şi dezonoare. Admirabil în redarea senzaţiilor şi intens în construirea suspansului psihologic, romanul este un triumf al erotismului, spaimei şi compasiunii. Romanul Sete de iubire a fost ecranizat în 1967, în regia lui Koreyoshi Kurahara, cu Ruriko Asaoka în rolul principal.
  1. 01
  2. 02
  3. 03
Loading...