Compara

Nu aveti produse de comparat.

0 produs(e) 0,00 RON

Nu aveti nici un produs in cosul de cumparaturi

Pisici Maneki

Pisici Maneki

  1. 03
  2. 04
  3. 05
  4. 06
  5. 07
  1. spuneți-vă părerea

    129,00 RON
    Aceste figurine înfățișează doi dintre cei Șapte Zei ai norocului, sub formă de pisici maneki: Ebisu (恵比寿), zeu al prosperității, bunăstării şi bogăţiei afacerilor, a recoltelor și a hranei în general, considerat protectorul pescarilor și reprezentat de aceea în veșminte specifice lor, cu o pălărie pescărească pe cap, o undiță și un pește de dimensiuni mari în mâna dreaptă, simbolizând mesele bogate. Și Daikokuten (大黒天), zeul comerțului și al prosperității. Acesta din urmă este considerat și protectorul bucătarilor, al fermierilor şi al bancherilor. De asemenea, este socotit vânător de demoni, existând o legendă potrivit căreia Daikokuten ar fi atârnat un talisman sacru de ramura unui copac din grădina sa şi ar fi reuşit astfel să prindă un demon. Reprezentările lui au, toate, câteva trăsături specifice: zâmbet pe chip, picioare scurte, pălărie pe cap și un sac mare în mână, în care se află obiecte de preţ. Daikokuten este un zeu sincretic – rezultat al contopirii dintre zeitatea budistă a morții, Mahākāla, și cea shintō, Ōkuninushi. Pe plăcuța din spatele celor două pisicuțe maneki scrie „Shiawase koi koi. Yatte koi”, ceea ce înseamnă „Fericire, vino, vino!“.
  2. spuneți-vă părerea

    450,00 RON
    Pe pisicuță sunt inscripționate mai multe cuvinte. În stânga jos, putem vedea cuvintele „shiawase koikoi yattekoi“ (しあわせこいこいやってこい), ceea ce se traduce în limba română prin „fericire, vino, vino, să vină fericirea“. În dreapta sus, pe lăbuța stângă a pisicii este scris Kai’Un (開運), ceea ce se traduce prin „destin favorabil“. Mai jos, tot în stânga, sunt scrise cu alb pe roșu cuvintele Shoufuku (招福), ceea ce înseamnă „cheamă bunăstarea“. Cu litere albe pe fond verde sunt scrise cuvintele Oo-iri (大入), ceea ce în limba japoneză semnifică sosirea multor persoane cu aport pozitiv pentru posesorul pisicuței. Tradus literal, acest cuvânt înseamnă „intră mulți“, cu trimitere la ideea că afacerea sau întreprinderea posesorului va merge bine, precum un magazin are mulți clienți care îi calcă pragul. Dimensiune 30 cm înălțime x 20 cm lățime.
  3. spuneți-vă părerea

    89,00 RON

    Pe pisicuță sunt inscripționate cuvintele „shiawase koikoi, okane maneki“ (しあわせこいこいお金まねき), ceea ce se traduce în limba română prin „fericire, vino, vino, chemăm bani/bogăție“. De asemenea, pe pachetul ținut de pisicuță îm laba stângă este scris caracterul Fuku (福), care înseamnă „bunăstare, împlinire“. În Japonia, figurina pisicii cu una sau ambele labe ridicate este foarte răspândită și se numește maneki neko (招き猫 – maneku, „a invita, a chema“, și neko, „pisică“).

  1. 03
  2. 04
  3. 05
  4. 06
  5. 07
Loading...